Reporter's Notebook: Bill Weaver

About Bill Weaver

Bill Weaver's Latest Comments

  • RCFP Bluster
    We can't win this battle with 'white papers'
    October 1, 2005 - 3:34am
  • Hello
    Copublishers Introductions... ¡Presente!
    June 25, 2005 - 7:45pm

U.S. Government Charade Will Result in Denial of Posada Extradition

He’s Here to Stay and May Soon Be Free



The hearing to determine whether or not Luis Posada Carriles will be extradited to Venezuela took an expected, but still dramatic, turn today . . .

Feds Prosecute Four Catholic Workers for Spilling Blood

Does the blowsy idiocy of the Bush Administration know any limits? . . .

Sobre por qué Luis Posada Carriles no será extraditado

Uno de los hombres más peligrosos de la última mitad del siglo XX se encuentra recluido en un centro de detención ubicado en  la Avenida Montana de El Paso, Texas, a una corta distancia  de la frontera mexicana.  El peligro que encarna es múltiple y ha afectado a diferentes personas  en distintas circunstancias.  En el pasado, el foco más importante de sus amenazas  estuvo constituido por militantes de izquierda en Centroamérica  y Sudamérica, donde además de eliminar a decenas de ellos,  participó en conspiraciones para llevar a cabo  bombardeos y asesinatos durante más de cuatro décadas.

On Why Luis Posada Carriles Will Not Be Extradited

One of the most dangerous men of the last half of the 20th century sits out on Montana Avenue, in El Paso, Texas, in a detention center just a short distance from the Mexican-U.S. border. But the danger he presents is variegated; he is dangerous to different people in different ways.  The most obvious threat he presented in the past was to Leftists in Central and South America, where he killed scores of their number and plotted bombings and murders for over four decades.

Perjurio, pasión y Posada

Por Bill Weaver e Irasema Coronado

Luis Posada Carriles se levantó obligatoriamente con fue llamado como testigo para caminar hacia el estrado de testimonio en la incómoda salita de la corte. Pero el juez Willim Abbott detuvo a Posada y lo mandó sentar, diciéndole que podía testificar en su lugar sin necesidad del problema de moverse. La atmósfera en la corte era sorprendentemente informal y relajada, inclusive mientras el terrorista y ex operativo de la CIA se preparaba para testificar sobre temas concernientes a sus casi cinco décadas como explosivista, intrigante y mula de carga para la política estadounidense en América Latina.

Perjury, Passion, and Posada

William G. Weaver and Irasema Coronado

Luis Posada Carriles obligingly rose when called as a witness to make his way to the makeshift witness stand in the uncomfortably small courtroom.  But Judge William Abbott waived Posada to sit back down, telling him that he could testify in place and need not trouble himself to move.  The atmosphere in court was surprisingly informal and relaxed, even as the terrorist and former CIA operative prepared to testify to matters concerning his nearly five decades as a bomber, figure of intrigue, and mule for U.S. policy in Latin America.

Un amigo de Posada dice que su regreso a Venezuela lo llevaría a la tortura

Por Bill Weaver e Irasema Coronado

Vestido con un saco azul y la apariencia de ser un Peter Sellers venezolano de cabellos grises, Joaquín Fernando Chaffardet Ramos fue al estrado temprano por la mañana el día de ayer para dar apoyo a su viejo amigo Luis Posada Carriles. Posada, en el segundo día de una audiencia de asilo, en un esfuerzo por pasar sus últimos días en segura paz bajo custodia de los Estados Unidos, recibió a su viejo amigo con una mirada luminosa. Al tiempo de admitir la afirmación del gobierno de que entró a Estados Unidos ilegalmente y por tanto es deportable bajo la ley estadounidense, Posada declaró, sin embargo, que la Convención contra la Tortura (CCT) requiere que los Estados Unidos lo mantenga bajo su custodia. La CCT prohibe la extradición  o la deportación de una persona a un país donde la persona deportada o repatriada pudiera ser torturada, y este argumento representa la mejor esperanza legal para que Posada escape a la deportación.

Posada Friend Says Return to Venezuela Would Mean Torture

By Bill Weaver and Irasema Coronado

Dressed in a blue blazer and looking like a Venezuelan Peter Sellers with grey hair, Joaquín Fernando Chaffardet Ramos took the stand early this morning to provide support for his old friend, Luis Posada Carriles. . .

Estados Unidos concuerda con Posada: la extradición a Cuba violaría la convención contra la tortura

por Bill Weaver e Irasema Coronado

Luis Posada Carriles apareció en corte ayer para comenzar a presentar su caso de asilo y permanecer en Estados Unidos. Fortalecido y más enérgico que su audiencia de julio pasado,  habló con una voz que revela su edad pero que apenas esconde la ferocidad que ha alimentado su vida como el quizá más prolífico terrorista en el hemisferio occidental. La baba caía frecuentemente de su boca, aún cuando incesantemente limipiaba sus labios con una servilleta: la consecuencia de balazos aparentemente asesinos a su rostro en Guatemala en 1991. Cuando los abogados del Departamento de Seguridad Nacional entraron a la sala, Posada inmediatamente para acomodar sus sillas, como un gracioso anfitrión haciendo espacio en su mesa a los invitados. Vestido en un traje naranja de presidiario y usando audífonos para la traducción, respondió las preguntas del juez William Abbott cortés, precisa y firmemente. Abbott preguntó a Posada si su solicitud de asilo era un recuento verdadero de los incidentes que relataba. Posada, con un chaleco a prueba de balas bajo su traje de presidiario, respondió en voz alta: “Sí, señor, por supuesto”.

U.S. Agrees With Posada Claim That Extradition to Cuba Would Violate Convention Against Torture

By Bill Weaver and Irasema Coronado

Luis Posada Carriles appeared in court today to begin making his case for asylum to stay in the United States. . .

User login

About Bill Weaver