Gobierno Asesino en Honduras: Communique desde Honduras (Español and English)

Report from a contact involved in popular struggle and human rights movement in Tegucigalpa, Honduras received Monday June 29th at 11:04pm.
 
Reportaje de un contacto del movimiento civil y de derechos humanos en Tegucigalpa, Honduras el Lunes 29 de Junio recibido a las 11:04 de la noche. - Español abajo
 
Greetings,
 
 
Today has been a very tragic day for our country. The army's violent repression continues against the demonstrators protesting peacefully for the restoration of constitutional order and democracy in Honduras.
The outcome is as follows:
 
-At least two people dead. One of those is a member of the Honduran Telecommunications Company union (Hondutel), who died after being crushed by a vehicle driven by military in the area surrounding one of this government entity's buildings. The second casualty a young person during the afternoon that was among the group of demonstrators supporting the people's response to the coup.
 
 
-Various people illegally detained, having been taken to different police stations violently and by force. Some of these people have not been returned to their families, in some cases bypassing Habeas Corpus or personal exhibition.
 
- Raiding of some homes of social leaders, media voices, and mayors of some of the country's municipalities, who have been detained without judicial order and are being taken to military battalions (kidnapped). Information is circulating about the supposed existence of a list composed of names of persons that make up farmers' and workers' groups, human rights organizations, and others who would be submitted to this type of violation of their most fundamental rights. All of this for having expressed their position against the coup.
 
- The international press is being pressured to not broadcast the violent and repressive events that the Army and the Police are carrying out to reduce the people in favor of the restitution of President Zelaya. In the afternoon journalists from the Telesur Channel -- who were transmitting live images to the entire world from a building close to the Presidential House about the events in that which the demonstrators were being assaulted by the Army -- were taken by force from the building, their equipment confiscated and taken to the Migration and Immigration offices (we think with the goal of expelling them from the country). This means that many few international media chains are giving wide coverage of the events occurring in the country.
 
-The suspension of constitutional guarantees continues: a curfew at night beginning at 9pm, the close of the communications media that had expressed a position critical towards the group usurping power, and the blocking of international news channels in cable television. Additionally there are intimidation campaigns en the media allied with the new "government." Last night Mr. Billy Joya was invited to a debated and national opinion program, as an analyst concerning the situation that implies the supposed "constitutional transition." This man is ex-military, retired, that supposedly is indicated as one of the principal people responsible for the disappearance, death, and torture of hundreds of Hondurans in the 80s when terror was imposed as part of the national security policy. You can imagine the psychological distress and what this means for many people to see on the screen a man like this, who is linked with the events of terror during the age of disappearances in the country.
 
- An environment of uncertainty and confusion is being promoted among the population, of which a good number can be found terrified and huddled in their homes. The communications media that are functioning present interviews of the new government officials affirming that this is not about a coup, but rather a "democratic transition," which is untrue under any light.
 
A government like this that already has the blood of at least 2 people on its hands and the kidnapping of so many other people CANNOT call itself a democratic government. On the contrary the government of Mr. Roberto Micheletti has converted itself into an assassin, intimidating, and oppressive government.
Fortunately, there are people in the streets resisting despite all the tear gas, the bullets, and the rain. Chains of solidarity have been created too attend to the demonstrators with food, water, and medicine, as well as the work to liberate them when they have been detained by the Police.
 
Thank you for the support and solidarity of the international community and the people sensitive to this problem, which has violated the rights of an entire people.
 
We ask you once more to circulate this information that comes from our country, so that the world knows what is happening and so they do not forget us.
 
Regards,
 
Éver Guillén
 
-----------------------------
 
En Español:
Reportaje de un contacto del movimiento civil y de derechos humanos en Tegucigalpa, Honduras el Lunes 29 de Junio recibido a las 11:04 de la noche.
 
Estimad@s,
 
El día de hoy ha sido muy trágico para nuestro país. Continúa la represión violenta por parte del ejército hacia las personas manifestantes que están protestando en forma pacífica para lograr la restitución del orden constitucional y la democracia en Honduras. El saldo es el siguiente:
 
- Al menos dos personas muertas. Una de ellas un miembro del sindicato de la Empresa Hondureña de Telecomunicaciones (Hondutel), quién murió luego de ser atropellado por un vehículo conducido por militares a las afueras de una de los edificios de esta ente gubernamental. El segundo muerto un joven que se encontraba en horas de la tarde entre el grupo de manifestantes que apoyan la respuesta popular al golpe.
 
- Varias personas detenidas ilegalmente; quienes han sido llevadas a diferentes estaciones policiales utilizando la violencia y la fuerza. Algunas de estas personas no han sido entregadas a sus familiares, eludiendo en ocasiones el recurso de hábeas corpus o exhibición personal.
 
- Allanamiento de algunas viviendas de líderes sociales, comunicadores sociales y alcaldes de algunos municipios del país; quienes han sido detenidos sin orden judicial y están siendo llevados a batallones militares (secuestrados). Se circula información de la supuesta existencia de una lista compuesta por nombres de personas que integran grupos campesinos, obreros, organizaciones de derechos humanos y otros quienes serían sometidos a este tipo de violación a sus derechos más elementales; todo por haber expresado su posición en contra del golpe de Estado.
 
- La prensa internacional está siendo presionada para que no transmita los hechos violentos y represivos que el Ejército y la Policía están llevando a cabo para reducir a las personas que están a favor de la restitución del Presidente Zelaya. En horas de la tarde periodistas del Canal Telesur, quienes estaban transmitiendo imágenes en vivo y a todo el mundo desde un edificio cercano a Casa Presidencial sobre los hechos en los que las personas manifestantes estaban siendo agredidas por el Ejército; fueron sacados por la fuerza de este edificio, sus equipos decomisados y llevados a las oficinas de Migración y Extranjería (pensamos que con el fin de expulsarles del país). Esto ha llevado a que muy pocas cadenas internacionales estén informando ampliamente sobre los hechos acaecidos en el país.
 
- Continúa la suspensión de garantías constitucionales, el toque de queda por las noches a partir de las 9 p.m., el cierre de medios de comunicación que habían expresado una posición crítica hacia el grupo usurpador del poder y el bloqueo de canales internacionales de noticias en la televisión por cable; además existen campañas de intimidación en los medios alineados con el nuevo "gobierno". La noche de ayer fue invitado a un programa de debate y opinión nacional el Sr. Billy Joya, como analista sobre la situación que implica la supuesta "transición constitucional". Este señor es un ex-militar retirado quien supuestamente está indiciado como uno de los principales responsables por la desaparición, muerte y tortura de cientos de hondureños y hondureñas en la década de los 80 cuando se impuso el terror como parte de la política de seguridad nacional. Ustedes imaginarán la presión psicológica y lo que significa para muchas personas ver en pantalla a un tipo como éste, quien está vinculado con los hechos del terror durante la época de las desapariciones en el país.
 
- Se incentiva el ambiente de incertidumbre y confusión entre la población, la cual en un buen número se encuentra atemorizada y agazapada en sus hogares. Los medios de comunicación que están funcionando presentan entrevistas de los nuevos funcionarios afirmando que no se trata de un golpe de Estado, sino de una "transición democrática"; lo cual es a todas luces falso.
 
Un gobierno como este que tiene ya la sangre de al menos 2 personas y el secuestro de otras tantas personas NO puede llamarse un gobierno democrático. Por el contrario el gobierno del Sr. Roberto Micheletti se ha convertido en gobierno asesino, intimidatorio y represor.
 
Afortunadamente, hay gente en las calles resistiendo a pesar de los gases lacrimógenos, las balas y la lluvia.
Se han creado cadenas de solidaridad para atender a las personas manifestantes con alimentos, agua y medicamentos, así como la gestión para liberarlos cuando han sido detenidos por la Policía.
 
Gracias por el respaldo solidario de la comunidad internacional y de las personas sensibles a este problema que ha violentado los derechos de todo un pueblo. Se solicita de nuevo hacer circular toda información que llegue desde nuestro país para que el mundo sepa lo que está pasando y que no se olviden de nosotros.
 
Un saludo,
Éver Guillén
 

User login

Navigation

About Maggie Von Vogt