About Luis Gomez

Luis Gomez's Comments

On Why Luis Posada Carriles Will Not Be Extradited
Nov 22 2005 - 7:42am
Sobre por qué Luis Posada Carriles no será extraditado
Nov 20 2005 - 8:49pm
Bolivia: Continúa la lucha por el agua y la vida
Nov 17 2005 - 3:42pm
Making Noise in the Name of Narco News
Oct 29 2005 - 4:13pm
Making Noise in the Name of Narco News
Oct 29 2005 - 1:21pm

The People Take La Paz

In a march even bigger than yesterday’s, the residents of El Alto and the Aymara peasant farmers returned to La Paz this morning. More than 50,000 people covered an area of nearly 100 square kilometers: this time they didn’t just limit themselves to surrounding the Plaza Murillo, where the president makes his speeches and congressmen decide Bolivia’s fate without taking the people’s desires into account. Now they have spread out to the neighborhoods bordering the city center, where the middle class, exclusive merchants, and several embassies are located. The pressure on Congress and the administration, though not looking for confrontation, is now coming from dozens of vital intersections.

Bolivia: La Paz tomada por la gente

En una marcha todavía más grande que la de ayer, los vecinos de El Alto y los campesinos aymaras han vuelto a La Paz desde esta mañana. Más de 50 mil personas cubrieron un territorio de hasta 100 kilómetros cuadrados: ya no se limitaron a rodear la Plaza Murillo, donde el Presidente despacha y los parlamentarios deciden el destino de Bolivia sin tomar en cuenta los deseos de la gente; ahora se desplegaron hasta los barrios aledaños al centro, donde la clase media, los comerciantes finos y algunas embajadas... la presión contra el Congreso y el gobierno, si bien no buscó la confrontación, está instalada en decenas de cruces viales.

Y otra vez, la división entre los movimientos sociales bolivianos es notoria: mientras unos exigen la nacionalización de los hidrocarburos, los otros piden ya nada más la convocatoria a la Asamblea Constituyente...

More Marches in Bolivia as Protests Widen, But Still No Advance

This morning they did it again: the steep kilometers that separate La Paz from EL Alto were completely covered by the biggest march the Bolivian capital has seen since October 2003. Workers, street merchants, and other groups from El Alto led the human serpent… and behind them the Aymara peasant farmers, who have also kept the roads coming into the city from the northern provinces blocked since last Thursday. Nevertheless, despite so much activity, the social movements have not decided on an offensive advance and have limited themselves to surrounding the central plaza and holding an assembly there, as has become the custom….

La gente marcha en Bolivia, pero no hay avance todavía

Esta mañana lo volvieron a hacer: los empinados kilómetros que separan a La Paz de El Alto fueron totalmente cubiertos por la marcha más grande que ha visto la sede de gobierno desde octubre de 2003. Comerciantes, trabajadores y otros gremios alteños encabezaron la serpiente humana... y detrás de ellos llegaron una vez más los campesinos aymaras, quienes además desde el jueves pasado mantienen bloqueados los caminos de la zona norte del altiplano. Sin embargo, pese a tanto movimiento, los movimientos sociales no han determinado el avance ofensivo y se han limitado a rodear la plaza y a realizar un cabildo en el lugar de costumbre...

After a Truce, More Mobilizations in Bolivia

Yesterday, Thursday, Bolivia celebrated the Catholic festival of Corpus Christi, which is an official holiday in this country. Most organizations called a one-day truce, and the groups aligned with Evo Morales’ Movement Toward Socialism (MAS) extended the truce until next Tuesday. Since early today there have been marches and confrontations in La Paz and El Alto, but a major new wave of protests is expected beginning Monday.

Luego de la tregua más movilizaciones en Bolivia

Ayer jueves se celebró en Bolivia la fiesta católica de Corpus Christi, que en este país es un feriado oficial. La gran mayoría de las organizaciones decretó una tregua por un día y los sectores alineados al Movimiento Al Socialismo (MAS) de Evo Morales la extendieron hasta el próximo martes. Hoy hubo desde temprano algunas marchas y enfrentamientos en La Paz y El Alto, pero se espera la nueva oleada grande de protestas a partir del lunes.

Wednesday Relatively Calm in La Paz, with Rumors of a Coup

Good afternoon, welcome to our nearly daily space for coverage of the reality in Bolivia… this morning the Aymara came down marching from El Alto once again. This time it was a huge group divided into three parts: more than 5,000 rural school teachers from the La Paz department, then the Federation of Neighborhood Committees of El Alto (FEJUVE), and behind, battle-hardened, the Aymara peasant farmers. Downtown La Paz was paralyzed all day long by mobilizations… and all day long one could hear the famous rumor of a civic-military coup looming in Bolivia. We’ll tell you, here, how the people have lived, on their feet, in this country…

Miércoles de calma relativa en La Paz... hay rumor de golpe

Buenas tardes, bienvenidos a nuestro espacio casi cotidiano de reporte sobre la realidad en Bolivia... hoy por la mañana volvieron a bajar los aymaras en marcha desde El Alto. Esta vez se trató de un gran contingente dividido en tres sectores: adelante más de cinco mil maestros rurales del departamento de La Paz, luego la Federación de Juntas Vecinales de El Alto (Fejuve) y atrás, aguerridos, los campesinos aymaras. Todo el día estuvo paralizado el centro de La Paz con las movilizaciones... todo el día también se escuchó el rumor del famoso golpe cívico militar que se avecina en Bolivia. Aquí se los contamos como lo vivieron las gentes de a pie en este país...

A Time of War for Bolivia

Gualberto Choque, leader of the peasant farmers of the Department of La Paz and, as such, leader of the rural Aymara people, said it yesterday: “This is a time of war.” Although nobody listened to him, it was a warning. This morning at 9:30 more than 10,000 Aymara peasant farmers, from the twenty highland provinces, came down from El Alto’s Ceja neighborhood into La Paz. “This is not about demonstrations or speeches, brother,” Choque told Narco News. “Now we are going to take the Palace of Government.”

Pacha de guerra en Bolivia

Ayer lo dijo Gualberto Choque, líder de los campesinos del departamento de La Paz y por tanto de los aymaras del campo: “Este es un pacha [tiempo] de guerra”. Pero nadie escuchó con atención que eso, más que una constatación, era un aviso. Esta mañana a las 9:30 más de 10 mil campesinos aymaras, venidos de las veinte provincias del altiplano, bajaron desde el barrio alteño de la Ceja hasta La Paz. “No se trata de mítines ni de discursos, hermano”, dijo Choque a Narco News, “Ahora vamos a tomar Palacio de Gobierno”.

User login

Navigation